About Me
My name is Rachael Douglas and I am a professional freelance translator. I am fluent in both French and Spanish and thus am engaged in translating from these languages into English. I approach projects with commitment and diligence, enabling me to produce high-quality translations and meet deadlines with reliability. I translate texts from a wide range of fields, and I have expertise in the production of accurate technical translations. I love literature, and I consider translation to be an essential part of the modern world. I also provide English transcription services. I am an Associate of the Institute of Translation and Interpreting.
Experience
Translation, post-editing and revision work undertaken in a wide variety of fields. The following list provides examples, but is not exhaustive:
Technical
-
Transportation: Automotive, railway, logistics, specifications, procedures, data sheets.
-
Engineering & Industrial: Factory machinery and equipment, automation, safety information.
-
Manufacturing & Materials: Wood, street furniture, cladding, laminate, paint.
-
Computing & IT: Messaging and payment apps, computing, programming training
Academic
-
School reports and university transcripts, course descriptions, online courses, CVs.
Literary
-
Literature for young adults.
Marketing
-
Food: Wine, spirits, pastries, chocolates, meat.
-
Websites: Sustainable energy production, technical products, online shops, corporate.
Tourism
-
Accommodation, activities, practical information, events.
Sports
-
Video games, documentaries, equipment, clothing.
Arts
-
Material for historical properties, museums, events
EN transcription work also undertaken. Experience in the fields of education, sports, and oenology.
Qualifications
MA in Translation
September 2016 – December 2017
Pass with Distinction
Modules included:
- Technical Translation
- Literary Translation
- Translation Theory and Practice
- The Business of Translation
- Translation and Journalism
BA Hons. (Joint Honours: French and Spanish)
September 2005 – June 2009
2:1 classification
Modules included:
- Theory and practice of Translation
- Literature and Society in 20th Century France
- The Literature of War
- French Studies
- Hispanic Studies