top of page
About Me

About Me

Photo - Rachael Douglas.jpg

My name is Rachael Douglas and I am a professional freelance translator. I am fluent in both French and Spanish and thus am engaged in translating from these languages into English. I approach projects with commitment and diligence, enabling me to produce high-quality translations and meet deadlines with reliability. I translate texts from a wide range of fields, and I have expertise in the production of accurate technical translations. I love literature, and I consider translation to be an essential part of the modern world. I also provide English transcription services. I am an Associate of the Institute of Translation and Interpreting.



Translation, post-editing and revision work undertaken in a wide variety of fields. The following list provides examples, but is not exhaustive:


  • Transportation: Automotive, railway, logistics, specifications, procedures, data sheets.

  • Engineering & Industrial: Factory machinery and equipment, automation, safety information.

  • Manufacturing & Materials: Wood, street furniture, cladding, laminate, paint.

  • Computing & IT: Messaging and payment apps, computing, programming training


  • School reports and university transcripts, course descriptions, online courses, CVs.


  • Literature for young adults.


  • Food: Wine, spirits, pastries, chocolates, meat.

  • Websites: Sustainable energy production, technical products, online shops, corporate.


  • Accommodation, activities, practical information, events.


  • Video games, documentaries, equipment, clothing.


  • Material for historical properties, museums, events


EN transcription work also undertaken. Experience in the fields of education, sports, and oenology.



MA in Translation

September 2016 – December 2017

Pass with Distinction

Modules included:

 - Technical Translation

 - Literary Translation

 - Translation Theory and Practice

 - The Business of Translation

 - Translation and Journalism

BA Hons. (Joint Honours: French and Spanish)

September 2005 – June 2009

2:1 classification 

Modules included:

 - Theory and practice of Translation

 - Literature and Society in 20th Century France

 - The Literature of War

 - French Studies

 - Hispanic Studies



CV and references available upon request

Success! Message received.

  • Facebook - White Circle
  • Twitter - White Circle
  • LinkedIn
bottom of page